Just in a Golden Train
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Le premier forum français créé sur Justin Nozuka !
 
AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Le Deal du moment : -21%
LEGO® Icons 10329 Les Plantes Miniatures, ...
Voir le deal
39.59 €

 

 Traduction chansons

Aller en bas 
+20
lina88
Sandra
Hannan
siham NOZUKA
Blanchounette
abeeboy
Brucas
Assia
Agathe
miki
Titia
Benjamin
Marianne
nanie
Cedric
cHacHa
Ephemer
little_nini
Nabila Levine
Claire
24 participants
Aller à la page : 1, 2, 3  Suivant
AuteurMessage
Claire
Criminal
Criminal
Claire


Féminin Nombre de messages : 1254
Age : 34
Localisation : Alsace
Date d'inscription : 15/12/2007

Traduction chansons Empty
MessageSujet: Traduction chansons   Traduction chansons Icon_minitime1Mar 22 Jan 2008 - 17:46

Voici quelques traductions de certaines chansons de Justin faites par Jennifer et moi...


Save Him - Sauvez-le

Elle l'aime plus qu'avant, il l'aime plus qu'avant
Comme si ils n’allaient jamais laisser l’autre s’en aller
Ils rient et s’embrassent, c’est une union faite au paradis
Derrière les anneaux à leur doigt
S'imprime dans leur chair l'encre
Qui a maintenant tâché leur âme ensemble
Des âmes soeurs tachées à jamais
On dirait qu'ils ont réussi à passer de l'autre côté
Où l’herbe est plus verte et le ciel est toujours bleu
Et ça continue éternellement
Mais il n'y a de place que pour deux
En pleine nuit je suis arraché à mes rêves
A la porte d'à côté, des pleurs, des appels au secours, elle le supplie...
« Ne met pas fin à mes jours tu es tout ce dont j’ai besoin, chéri jamais je ne partirai »
Et elle priait à genoux et disait

Sauvez-le, sauvez-le de la main avec laquelle il me frappe

Des nuages noirs recouvrent son paradis
Elle se couvre les yeux et se cache derrière les lignes ennemies
Et elle marche dans la nuit avec son enfant dans les bras
Elle redevient otage
Oui, il y a vingt ans
Quand elle avait tout juste dix ans
Perdue dans l’imagination
On l’a laissé seule
Et son père n’avait rien pour exprimer sa colère
Oh il l’a battu de sang-froid
Elle priait à genoux
Et disait

Sauvez-le, sauvez-le de la main avec laquelle il me frappe

En pleine nuit je suis arraché à mes rêves
A la porte d'à côté, des pleurs, des appels au secours, elle le supplie...
« Debout debout »
Il la relève et la frappe jusqu’à ce qu’elle tombe à terre
Oh encore et encore
Il la relève jusqu’à ce qu’elle ne puisse plus se tenir debout
Oh mais les coups ne s'arrêtent pas pour autant
Oh et ça continue encore et encore
Jusqu’à ce qu’il sorte un pistolet
Et lui dise
«Arrête de pleurer et apporte-moi mon fils»
Elle pleure de plus en plus fort
Il pleure de plus en plus fort
Elle le supplie
« Bébé s'il te plait ne fais pas ça »
Oh deux coups de feu dans sa poitrine
Et un dans sa propre tête
Elle perd vite son souffle
Le sang se répand sur leur lit
Et le bébé pleure toutes les larmes de son corps

Elle l'aime plus qu'avant, il l'aime plus qu'avant
Comme si ils n’allaient jamais laisser l’autre s’en aller
Ils rient et s’embrassent, c’est une union faite au paradis


Be Back Soon - Reviens Vite

J’en ai assez de recevoir des cartes postales
Assez de payer des factures d’appels longue distance
Bébé reviens vite

J’en ai assez de rêver de sexe
Assez de ne pas pouvoir montrer ce que je sais faire
Bébé reviens vite

Je ne cesse de t’entendre dans les couloirs
Combien de fois je me réveille avec mes oreillers dans les bras
Oh chérie quand est-ce que tu rentres à la maison
Un jour sans toi est un jour sans soleil

Ton amour et ton ombre me manquent
Et je ne peux pas attendre plus longtemps
Sans toi à mes côtés je deviens fou
Reviens reviens reviens vite

J'en ai assez de marcher seul
Assez de voir passer des couples heureux

J’en ai assez de faire des réservations dans notre restaurant préféré
Juste pour maman et moi
Bébé reviens vite

Je ne cesse de t’entendre dans ma tête
Encore et encore je me réveille et tu n’es pas dans mon lit
Oh chérie quand est-ce que tu rentres à la maison
Un jour sans toi est un jour sans soleil

Ca me tue, ça me tue
De ne pas recevoir d’amour quand nous ne sommes pas ensembles
Ca me tue, ça me tue
D’avoir la gorge tellement serrée à chacune de nos conversations
Ca me tue, ça me tue
D’être laissé sous la pluie alors que tu es en vacances
Bébé s’il te plaît dis-moi quand tu rentres
Et je viendrai te chercher à l’aéroport
Bébé quand est-ce que tu rentres ?

Ton amour et ton ombre me manquent
Et je ne peux pas attendre plus longtemps
Sans toi à mes côtés je deviens fou
Reviens reviens reviens vite
...


Criminal - Criminel

J'ai jeté une bouteille en l'air
Et elle s'est brisée en mille morceaux sur/dans la rue de béton
Où les enfants jouent pieds nus
On a couru le plus vite possible
Parce que j’ai peut-être réveillé le quartier
J’ai honte
J’ai même très honte
Parce que quand le soleil va se lever et que les enfants vont se réveiller
Ce sera à moi qu'on le reprochera
Je suis un criminel à présent,

Je suis un criminel à présent,
Je suis un criminel...

Ca n'a pas duré très longtemps, je suis tombé ivre mort
Et en me réveillant, la culpabilité s'était envolée
Sans m'en soucier, je suis descendu dans la cuisine
Prendre mon petit déjeuner
J'ai allumé la télévision
Un envoyé spécial
Une petite fille pleure dans la rue et dit "du verre a fait saigner mes pieds"
Dites moi ce que je vais faire
Je suis fichu c'est sûr
Dites moi ce que je vais faire
Je n'ai pas d'autre choix que de prendre la fuite

Je suis un criminel à présent,
Je suis un criminel...

Changer de nom et déménager au Mexique
Me teindre en roux et me faire refaire le nez
M'acheter un petit appart'
Me faire oublier au Mexique
Est-ce que n'a pas l'air agréable ?
Je me marierais et je fonderais une famille
Je lancerais ma propre entreprise
Me ferais oublier au Mexique
Il ne neige jamais au Mexique


Down in a cold dirty well - Au fond d'un puit froid et sale

J'ai peint une image de ce qui est censé se produire
Au fond d'un puit froid et sale et je ne peux pas remonter
Impossible de voir de la lumière
Ni d’entendre les cloches
Ils marchent juste au dessus de moi
N'entendent pas mes cris

Je suis porté disparu et on me cherche dans toute la ville
Ils regardent à gauche puis à droite, mais jamais en bas
Creusez ma tombe, je ne serai pas sauvé
Je ne serai pas sauvé alors creusez ma tombe

Sans défense, sans espoir
Dans le froid, seul
Toi seul peux me sauver
Tremblant et frissonnant, effrayé
Je veux que tout ça s'arrête
Si seulement tu pouvais m'entendre maintenant

Mon esprit tourne et tourne et tourne
Oui je m'enfonce
Plus fort je crie
Plus profondément je coule
Plus près de l'enfer
Loin de mes instincts

Oui je m'enfonce
Et je ne sentirai plus jamais ce battement
Et je ne verrai jamais la lumière et je n'entendrai jamais ces cloches sonner

Creusez ma tombe, je ne serai pas sauvé
Je ne serai pas sauvé alors creusez ma tombe
Au fond d'un puit froid et sale et je ne peux pas remonter


No Heaven - Pas de Paradis

Petit frère donne-moi le pistolet
Allez fais-le
Je brûle aussi fort que le soleil
Je crois, il est temps pour moi

Ca fera mal, mais après je serai libre
Et je serai au paradis avec les anges,
Volant au dessus de l’eau, je suis libre
Il n’y aura pas d’obscurité, pas de souffrance

Et petit frère, quand j’en aurai fini,
Suis moi que l’on puisse être tous les deux
Regarde-moi alors que je pose le pistolet sur ma tempe
Tiens ma main et ne tourne pas la tête
Ne tourne pas la tête

Bientôt je serai au paradis avec les anges
Volant au dessus de l’eau, je suis libre
Il n’y aura pas d’obscurité, pas de souffrance

Il n’y aura plus de souffrance
Il n’y aura plus de colère
La dépression se sera envolée
Quand j’aurai passé « un »

Dix, neuf, huit,
Sept, six, cinq,
Quatre, trois, deux

---
Un
---

Oh grand frère, qu’as-tu fais
Oh grand frère, qu’as-tu fais

Et si il n’y a pas de paradis, que tu te retrouves tout seul, marchant dans le tunnel, que tout le monde soit parti…

Et trahi par le « un »
Et que tu sois conscient dans ta tombe
Mon frère, et après..
S’il n’y a pas de paradis
Revenir en haut Aller en bas
http://www.myspace.com/clairebouedo
Nabila Levine
In the golden train
In the golden train
Nabila Levine


Nombre de messages : 222
Age : 35
Date d'inscription : 28/12/2007

Traduction chansons Empty
MessageSujet: Re: Traduction chansons   Traduction chansons Icon_minitime1Mar 22 Jan 2008 - 18:59

yeah c'est cool de les avaoir traduit on en parler justement avec Jennifer pdt la queue au fou du roi!

mais je dois avouer que les paroles ont vraiment l'air debile pares traduction !!
hahaha
Revenir en haut Aller en bas
little_nini
Criminal
Criminal
little_nini


Féminin Nombre de messages : 2124
Age : 37
Localisation : Paris
Date d'inscription : 16/12/2007

Traduction chansons Empty
MessageSujet: Re: Traduction chansons   Traduction chansons Icon_minitime1Mer 23 Jan 2008 - 4:13

Oui pareil, je trouve les paroles pas géniales en français.
"bébé reviens vite" ça fait Matt Pokora Laughing

Mais rien que les titres : M. le Thérapeute, Oh Maman et N'écoutez pas un mot de ce que vous avez entendu ça doit être les pire Laughing
Revenir en haut Aller en bas
http://www.myspace.com/jen_mey
Nabila Levine
In the golden train
In the golden train
Nabila Levine


Nombre de messages : 222
Age : 35
Date d'inscription : 28/12/2007

Traduction chansons Empty
MessageSujet: Re: Traduction chansons   Traduction chansons Icon_minitime1Mer 23 Jan 2008 - 4:21

Lol M pokora c'est clair!
M. le therapeute est mon titre peferé peut etre!
Revenir en haut Aller en bas
Ephemer
Criminal
Criminal
Ephemer


Féminin Nombre de messages : 485
Age : 39
Date d'inscription : 19/12/2007

Traduction chansons Empty
MessageSujet: Re: Traduction chansons   Traduction chansons Icon_minitime1Mer 23 Jan 2008 - 20:18

Merci Claire pour ces traductions Very Happy !
Toutes les paroles n'ont pas l'air débiles quand même...
J'aime bien les traductions de "Save him" et "Down in cold dirty well", je les trouve très réussies Claire cheers
Revenir en haut Aller en bas
http://www.justanothersong.blogspot.com/
cHacHa
I fell in love with a voice
I fell in love with a voice
cHacHa


Féminin Nombre de messages : 42
Age : 35
Localisation : LYON
Date d'inscription : 29/01/2008

Traduction chansons Empty
MessageSujet: Re: Traduction chansons   Traduction chansons Icon_minitime1Mer 30 Jan 2008 - 15:10

Merci beaucoup pour les traductions , les paroles de " Save him " sont vraiment très durs ce qui fait que la chanson est magnifique !!! il a un don pr l'écriture notre justin drunken
Revenir en haut Aller en bas
Cedric
I love him more
I love him more
Cedric


Masculin Nombre de messages : 131
Age : 32
Localisation : Lyon
Humeur : :D
Date d'inscription : 15/02/2008

Traduction chansons Empty
MessageSujet: Re: Traduction chansons   Traduction chansons Icon_minitime1Lun 18 Fév 2008 - 20:43

Supers traductions.

J'ai le droit d'en faire moi aussi ?
Revenir en haut Aller en bas
http://myspace.com/cccedd
nanie
Golden Fan
Golden Fan
nanie


Féminin Nombre de messages : 1013
Age : 33
Localisation : France, Cergy
Humeur : pète la Forme :D
Date d'inscription : 09/03/2008

Traduction chansons Empty
MessageSujet: Re: Traduction chansons   Traduction chansons Icon_minitime1Jeu 13 Mar 2008 - 1:11

Est-ce que quelqu'un pourrait mettre les paroles de Lullaby ?? j'arrive pas à tout comprendre moi scratch lol
Revenir en haut Aller en bas
http://www.myspace.com/naniie974
nanie
Golden Fan
Golden Fan
nanie


Féminin Nombre de messages : 1013
Age : 33
Localisation : France, Cergy
Humeur : pète la Forme :D
Date d'inscription : 09/03/2008

Traduction chansons Empty
MessageSujet: Re: Traduction chansons   Traduction chansons Icon_minitime1Jeu 13 Mar 2008 - 2:01

quoi? je viens d'écouter No heaven pour la 1ère fois!! ( et je voulais pas lire les paroles tant que je ne l'avais pas écoutée lol ) mon dieu elle est tellement...!! Pfouaa jtrouve même pas les mots pour décrire ce que je ressens!!! Jpeux juste dire que cette chanson est tombée à pic!! " et si il n'y avait pas de paradis? et si je me retrouvais seule? trahie par le '1' etc etc " en Live ça doit vraiment être quelque chose!! [ Hey je précise que je ne suis pas suicidaire on ne sait jamais xD lol ]
j'ai HATE d'y être!! bounce plus que 18 jours les gens happy
Revenir en haut Aller en bas
http://www.myspace.com/naniie974
little_nini
Criminal
Criminal
little_nini


Féminin Nombre de messages : 2124
Age : 37
Localisation : Paris
Date d'inscription : 16/12/2007

Traduction chansons Empty
MessageSujet: Re: Traduction chansons   Traduction chansons Icon_minitime1Jeu 13 Mar 2008 - 2:04

Naniie a écrit:
Est-ce que quelqu'un pourrait mettre les paroles de Lullaby ?? j'arrive pas à tout comprendre moi scratch lol
On va travailler dessus, ainsi que sur d'autres chansons une fois que toute la folie des préparatifs pour le 31 mars (interview, cadeau, carnet...) sera passée Wink
Revenir en haut Aller en bas
http://www.myspace.com/jen_mey
nanie
Golden Fan
Golden Fan
nanie


Féminin Nombre de messages : 1013
Age : 33
Localisation : France, Cergy
Humeur : pète la Forme :D
Date d'inscription : 09/03/2008

Traduction chansons Empty
MessageSujet: Re: Traduction chansons   Traduction chansons Icon_minitime1Jeu 13 Mar 2008 - 2:38

little_nini a écrit:
Naniie a écrit:
Est-ce que quelqu'un pourrait mettre les paroles de Lullaby ?? j'arrive pas à tout comprendre moi scratch lol
On va travailler dessus, ainsi que sur d'autres chansons une fois que toute la folie des préparatifs pour le 31 mars (interview, cadeau, carnet...) sera passée Wink
Okii merci Smile
Revenir en haut Aller en bas
http://www.myspace.com/naniie974
Marianne
I love him more
I love him more
Marianne


Féminin Nombre de messages : 99
Age : 34
Localisation : Paris 10
Date d'inscription : 23/01/2008

Traduction chansons Empty
MessageSujet: Re: Traduction chansons   Traduction chansons Icon_minitime1Ven 14 Mar 2008 - 19:23

Lullaby


Chanson extrêment triste sur une mère conduisant avec son bébé, elle va trop vite, elles ont un accident de voiture. Sa fille (Katie) de 4 ans meure. La mère (Sarah), hantée par ses souvenirs, se tue en recréant la mort de sa fille (elle roule trop vite en voiture). Et elle se retrouve au paradis.


20 miles (32 km/h) au dessus de la limite
Une accélération
Alors qu'elle se réveille au milieu de (morceaux de) verre
Elle cherche son bébé
Cherche son bébé

Le soleil se lève, les oiseaux chantent
Son réveil est rythmé par le jour
Les cieux sont dégagés
Une nouvelle vie apparait
Elle ne voit que la pluie
Chaque jour se ressemble

Des cigarettes éparpillées sur le bureau
Des bouteilles vides jonchant le sol
(Il y a) Une photo de bébé sur le frigo
De Katie attrapant une tasse
Elle ne connaissait que l'amour

Les années 2001 à 2005 seront marquées par son magnifique sourire
"Katie" tatoué sur son bras, sa maman doit vivre au son
D'une berceuse (ou grâce à une berceuse, sens = c'est tout ce qu'il lui reste, elle se raccroche à ça pour survivre)

Souvenirs de promenades dans le parc
Dessinant des fleurs sur le trottoir
Partageant une glace à deux boules
Son parfum préféré c'était la fraise

Une balançoire vide, un jardin vide, une aire de jeux vide ("playhouse" = maison en plastique genre Fisher Price dans lesquelles les enfants jouent, ou bien une cabane dans le jardin, mais ça fait un peu long comme périphrase !)

Sa seule joie a maintenant disparu
Et maintenant il ne reste plus qu'elle

Les années 2001 à 2005 seront marquées par son magnifique sourire
"Katie" tatoué sur son bras, sa maman doit vivre au son
D'une berceuse

Des flash backs du passé
Et 30 miles (48 km/h) au dessus de la limite
Une accélération
Alors qu'elle se réveille au milieu du verre
Un miroir brisé du passé
Elle cherche son bébé
Cherche son bébé
Elle commence par prendre sa main
Elle prend sa main cette fois
Au paradis
Vers le paradis

Les années 1976 à 2005 seront marquées par son magnifique sourire
"Sarah" tatoué sur son bras, maintenant maman doit vivre au son
D'une berceuse

Les années 2001 à 2005 seront marquées par son magnifique sourire
"Katie" tatoué sur son bras, sa maman doit vivre au son
D'une berceuse

Les années 1976 à 2005 seront marquées par son magnifique sourire
"Sarah" tatoué sur son bras, maintenant maman doit vivre au son
D'une berceuse

Revenir en haut Aller en bas
http://www.myspace.com/listentodreamofways
Nabila Levine
In the golden train
In the golden train
Nabila Levine


Nombre de messages : 222
Age : 35
Date d'inscription : 28/12/2007

Traduction chansons Empty
MessageSujet: Re: Traduction chansons   Traduction chansons Icon_minitime1Ven 14 Mar 2008 - 21:00

je ne l'aurais pas mieux traduis moi même
Revenir en haut Aller en bas
nanie
Golden Fan
Golden Fan
nanie


Féminin Nombre de messages : 1013
Age : 33
Localisation : France, Cergy
Humeur : pète la Forme :D
Date d'inscription : 09/03/2008

Traduction chansons Empty
MessageSujet: Re: Traduction chansons   Traduction chansons Icon_minitime1Ven 14 Mar 2008 - 21:13

ah Merciiiiiiiiiiiiiii pr la traduction!! super! !
j'avais compris l'idée générale mais bon ça restait quand même un peu flou xD alala mais COMMENT fait-il pour écrire des chansons aussi magnifique?!
entre Save Him, Lullaby, No Heaven.. pourvu qu'il ne perde jamais ce talent <3
Revenir en haut Aller en bas
http://www.myspace.com/naniie974
Marianne
I love him more
I love him more
Marianne


Féminin Nombre de messages : 99
Age : 34
Localisation : Paris 10
Date d'inscription : 23/01/2008

Traduction chansons Empty
MessageSujet: Re: Traduction chansons   Traduction chansons Icon_minitime1Ven 14 Mar 2008 - 21:21

Héhé De rien ! Smile
Revenir en haut Aller en bas
http://www.myspace.com/listentodreamofways
little_nini
Criminal
Criminal
little_nini


Féminin Nombre de messages : 2124
Age : 37
Localisation : Paris
Date d'inscription : 16/12/2007

Traduction chansons Empty
MessageSujet: Re: Traduction chansons   Traduction chansons Icon_minitime1Ven 14 Mar 2008 - 22:00

Merci Marianne, ça nous fera ça de moins à traduire Wink
Revenir en haut Aller en bas
http://www.myspace.com/jen_mey
Claire
Criminal
Criminal
Claire


Féminin Nombre de messages : 1254
Age : 34
Localisation : Alsace
Date d'inscription : 15/12/2007

Traduction chansons Empty
MessageSujet: Re: Traduction chansons   Traduction chansons Icon_minitime1Ven 14 Mar 2008 - 22:27

Cool Marianne, franchement bravo, très bonne traduction!

Seul bémol (si tu me le permets! Wink), tu as écris:
"Partageant une glace à deux boules", et je trouve que ça fait un peu bizarre, spontanément j'aurais dit "partageant deux boules de glace" ou alors, si c'est l'idée du "cornet à 2 boules", ben... je sais pas comment traduire ça, à la limite, tout simplement "partageant un cornet de glace"
Bref, ce n'est qu'un détail! Embarassed
Revenir en haut Aller en bas
http://www.myspace.com/clairebouedo
Ephemer
Criminal
Criminal
Ephemer


Féminin Nombre de messages : 485
Age : 39
Date d'inscription : 19/12/2007

Traduction chansons Empty
MessageSujet: Re: Traduction chansons   Traduction chansons Icon_minitime1Sam 15 Mar 2008 - 13:29

THANKS Marianne Very Happy !!!
J'avais jamais essayé de comprendre les paroles de cette chanson (honte à moi Embarassed ) et en lisant ces mots, WAOUUUUUU quoi? !!
C'est dingue, quelle histoire tragique, quelle maturité ce Justin...
Revenir en haut Aller en bas
http://www.justanothersong.blogspot.com/
Claire
Criminal
Criminal
Claire


Féminin Nombre de messages : 1254
Age : 34
Localisation : Alsace
Date d'inscription : 15/12/2007

Traduction chansons Empty
MessageSujet: Re: Traduction chansons   Traduction chansons Icon_minitime1Sam 15 Mar 2008 - 14:24

Oui, moi non plus j'avais jamais penser à écouter vraiment les paroles, et c'est trompeur parce que la mélodie de cette chanson est pas spécialement "triste" donc je me doutais pas qu'elle était si "tragique" comme tu dis Céline Wink
Revenir en haut Aller en bas
http://www.myspace.com/clairebouedo
Benjamin
I'm for sure done
I'm for sure done
Benjamin


Masculin Nombre de messages : 257
Age : 35
Localisation : Creteil
Date d'inscription : 22/01/2008

Traduction chansons Empty
MessageSujet: Re: Traduction chansons   Traduction chansons Icon_minitime1Ven 21 Mar 2008 - 17:50

En cmoment j'ai beaucoup de mal à ecouter Justin avec tout ce qui se passe dans ma vie! j'apprehende le concert ...
Revenir en haut Aller en bas
Titia
Give me that song again
Give me that song again
Titia


Féminin Nombre de messages : 414
Age : 40
Localisation : Valence (26)
Date d'inscription : 16/03/2008

Traduction chansons Empty
MessageSujet: Re: Traduction chansons   Traduction chansons Icon_minitime1Dim 23 Mar 2008 - 14:31

Heu... mon anglais étant médiocre... arf Embarassed est ce que l'une d'entre vous aurait traduit M. Therapy man?
J'ai du mal à tout comprendre silent silent
Revenir en haut Aller en bas
nanie
Golden Fan
Golden Fan
nanie


Féminin Nombre de messages : 1013
Age : 33
Localisation : France, Cergy
Humeur : pète la Forme :D
Date d'inscription : 09/03/2008

Traduction chansons Empty
MessageSujet: Re: Traduction chansons   Traduction chansons Icon_minitime1Dim 23 Mar 2008 - 16:03

Mr le Thérapeute


A travers l'eau et à travers les flammes
Mon bébé m'a laissé sans aucune trace
Elle a pris mon argent et a laissé la bague
Et elle n'a pas laissé d'indice sur l'endroit où elle allait


Mon bébé est partie et m'a laissé seul
Elle a signé "aurevoir" sur la lettre qu'elle a écrite
Mon bébé est partie et m'a laissé maintenant
Oh Mr le Thérapeute je dois vous demander comment je peux continuer à vivre


Comment a-t-elle pu faire ça
Partir et briser mon coeur
Alors qu'elle était celle qui pleurait quand nous étions séparés
Je lui ai donné mon être, donné mon âme
Et c'est exactement ce qu'elle m'a volé


Mon bébé est partie et m'a laissé seul
Elle a signé "aurevoir" sur la lettre qu'elle a écrite
Mon bébé est partie et m'a laissé maintenant
Oh Mr le Thérapeute je dois vous demander comment je peux continuer à vivre


A travers l'eau et à travers les flammes
Mon bébé m'a laissé sans aucune trace



Voili voilou!! j'éspère ne pas avoir fait trop de fautes xD

Revenir en haut Aller en bas
http://www.myspace.com/naniie974
Titia
Give me that song again
Give me that song again
Titia


Féminin Nombre de messages : 414
Age : 40
Localisation : Valence (26)
Date d'inscription : 16/03/2008

Traduction chansons Empty
MessageSujet: Re: Traduction chansons   Traduction chansons Icon_minitime1Dim 23 Mar 2008 - 16:18

Merci beaucoup Nanie Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
nanie
Golden Fan
Golden Fan
nanie


Féminin Nombre de messages : 1013
Age : 33
Localisation : France, Cergy
Humeur : pète la Forme :D
Date d'inscription : 09/03/2008

Traduction chansons Empty
MessageSujet: Re: Traduction chansons   Traduction chansons Icon_minitime1Dim 23 Mar 2008 - 16:53

oh mais de rien Wink
Revenir en haut Aller en bas
http://www.myspace.com/naniie974
Claire
Criminal
Criminal
Claire


Féminin Nombre de messages : 1254
Age : 34
Localisation : Alsace
Date d'inscription : 15/12/2007

Traduction chansons Empty
MessageSujet: Re: Traduction chansons   Traduction chansons Icon_minitime1Dim 23 Mar 2008 - 16:57

Merci Nanie, bonne traduc! Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
http://www.myspace.com/clairebouedo
Contenu sponsorisé





Traduction chansons Empty
MessageSujet: Re: Traduction chansons   Traduction chansons Icon_minitime1

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction chansons
Revenir en haut 
Page 1 sur 3Aller à la page : 1, 2, 3  Suivant
 Sujets similaires
-
» "Soulless Man" lyrics + sa traduction
» Chansons hors album
» Traduction Swan in the water
» Traduction et paroles de Woman put your weapon down
» "YIWLAS" lyrics + sa traduction

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Just in a Golden Train ::  Don't listen to a word you've heard :: Entre les lignes et les notes-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser