| | Traduction chansons | |
|
+20lina88 Sandra Hannan siham NOZUKA Blanchounette abeeboy Brucas Assia Agathe miki Titia Benjamin Marianne nanie Cedric cHacHa Ephemer little_nini Nabila Levine Claire 24 participants | |
Auteur | Message |
---|
lina88 I fell in love with a voice
Nombre de messages : 23 Age : 35 Localisation : oise Date d'inscription : 30/01/2009
| Sujet: Re: Traduction chansons Lun 2 Fév 2009 - 23:41 | |
| je pense que ça parle du suicide d'un homme, il pense que la vie ne lui réserve plus rien alors il se met à écrire une lettre d'adieu pour sa mère il finit par se décider et ne dit pas aurevoir à sa mére, sa mère l'appelle pour l'empécher de sauter de la falaise, ( je pense que c'est ça , y'a rivage,cote, il tombe, donc je suppose qu'il saute d'une falaise ) il a peur mais il saute quand même et ne ressent plus rien et a la fin il lache la lettre pour sa mére Voila j'espere que c'est plus compréhensible maintenant | |
| | | nanie Golden Fan
Nombre de messages : 1013 Age : 33 Localisation : France, Cergy Humeur : pète la Forme :D Date d'inscription : 09/03/2008
| Sujet: Re: Traduction chansons Lun 2 Fév 2009 - 23:51 | |
| ah bah oui, tout s'éclaire maintenant!! o_O j'écouterai plus cette chanson comme avant c'est sûr Merci!! waw waw waw ... Save him, Lullaby, No heaven... mais c'est quoi son problème!? il veut nous voir tous en larmes c'est ça xD lol en tout cas j'ai une préférence pour ce genre d'histoire, qu'il continue comme ça
Dernière édition par nanie le Sam 14 Mar 2009 - 16:46, édité 1 fois | |
| | | siham NOZUKA Seasons change
Nombre de messages : 621 Age : 37 Localisation : lyon Date d'inscription : 03/10/2008
| Sujet: Re: Traduction chansons Sam 14 Mar 2009 - 2:54 | |
| - lina88 a écrit:
- les paroles de Falling face first, moi non plus je comprenai rien sur la vidéo, avec les paroles c'est beaucoup mieux
merci siham ^_^
j'ai fini par comprendre de quoi ça parlait aprés plusieurs relectures (je sais pas si j'était la seule à pas comprendre du tout de quoi ça parlait ) encore des paroles bien triste
donc voila j'espere ne pas avoir fait trop fautes, ni trop de tournures bizarres
FALLING FACE FIRST
un jeune homme ayant grandit en caroline du sud il se reveille à 8h du matin, ce monde ne lui réserve plus rien il à comme une vision et disparaît pendant environ une heure et revient dans une maison vide et silencieuse devenant de plus en plus pesante
tard le soir, on entend la brise à travers la fenêtre et il relit et re-écrit la lettre deja écrite va et viennent les voix qui lui disent des secrets ne fait pas ça, ne fait pas ça, ne fait pas ça, oui fait le mais s'il te plait ne dis pas à maman que c'est prévu pour toi
cet air si triste me manque alors que tu tombe tête la première dans le vide
il s'endort jeune garçon et se réveille homme sa vision refait surface mais il ne revient pas pour serrer la main de sa mère maman pleure, elle cri de toutes ses forces mourant lentement elle appelle, quand elle appelle, maman se meure elle cri de toutes ses forces doucement, lentement elle se meure elle appelle, quand elle appelle je chante
cet air si triste me manque alors que tu tombe tête la première dans le vide
le soleil se couche quand la lune s'élève les étoiles s'alignent son coeur bat il peut le sentir dans ses pieds il peut le sentir dans sa gorge il peut le sentir dan ses mains alors qu'il se dirige vers le bord
Il ne ressent plus rien maintenant la mer sur le rivage 100 pieds au dessus du rivage il laisse s'échapper la lettre qu'il avait écrite mais deriens!! c'est l'une de mes chanson préféré!! merci pour la traduction!! | |
| | | lina88 I fell in love with a voice
Nombre de messages : 23 Age : 35 Localisation : oise Date d'inscription : 30/01/2009
| Sujet: Re: Traduction chansons Jeu 26 Mar 2009 - 23:03 | |
| pas de quoi j 'aime bien traduire (j'améliore mon anglais en plus ) alors si quelq'un a des paroles | |
| | | siham NOZUKA Seasons change
Nombre de messages : 621 Age : 37 Localisation : lyon Date d'inscription : 03/10/2008
| Sujet: Re: Traduction chansons Ven 27 Mar 2009 - 1:25 | |
| bah je veux bien que tu me traduise la chanson de james morrison : precious love! une chanson que j'écoute en boucle!!! je comprend mais pas tout!!
I was so lost, didn't know what to do with myself, I was my own worst enemy, I was lost and oh I needed help, Then you came along, and saw what state I was in, You picked me up, when I was down, Showed me how to live again.
I say thank you, for pulling me through, I'm a lucky man, I didn't know what life was But now I understand,
This is precious love, its precious love No I can't let it go, This is precious love, and its teaching me, Everything I need to know, This is precious love, oh its precious love No I cant get enough, Oh I'm down on my knees begging you please, To gimmie more of that stuff.
Love, love, love, love, love, precious love Oh its love, love, love, love, love, precious love
Oh I got so distracted, By people all around, whispering sweet nothings, Filling my head with doubt, So I gave up, it didn't take long for me to see The one thing that I was missing, was standing in front of me.
Took you for granted, thought the grass, As greener on the other side. I was wrong, and its taken so long For me to finally realize.
This is precious love, its precious love No I can't let it go, This is precious love, and its teaching me, Everything I need to know, Oh this is precious love, oh its precious love No I cant get enough, Oh I'm down on my knees begging you please, To gimmie more of that stuff.
I say a prayer and send it to you, That my heart will always be true Life wont be the same without you I say thank you, Mmmm, I'm a lucky man, I didn't know what life was But now I understand,
Oh this is love, love, love, love, love precious love This is precious love, and its teaching me, To be a better man, This is precious love, oh its precious love No I cant get enough, Oh I'm down on my knees, it's there that I see You must be from heaven above,
Yeah its love, love, love, love, love, precious love merci d'avance! | |
| | | little_nini Criminal
Nombre de messages : 2124 Age : 37 Localisation : Paris Date d'inscription : 16/12/2007
| Sujet: Re: Traduction chansons Ven 27 Mar 2009 - 2:42 | |
| T'es dans la partie sur Justin. Si tu veux des traductions de chansons d'autres artistes tu peux créer un topic dans la catégorie "Y a pas que Justin Nozuka" | |
| | | siham NOZUKA Seasons change
Nombre de messages : 621 Age : 37 Localisation : lyon Date d'inscription : 03/10/2008
| Sujet: Re: Traduction chansons Ven 27 Mar 2009 - 4:03 | |
| lol ok pas de souci!! je vais en créer un! | |
| | | Sylona I fell in love with a voice
Nombre de messages : 52 Age : 49 Localisation : FRANCE Date d'inscription : 31/03/2009
| Sujet: Re: Traduction chansons Ven 3 Avr 2009 - 15:33 | |
| Hello,
Merci pour les paroles
Quelqu'un aurait t-il réussi a écrire les paroles du morceau caché de l'édition spécial de Holly ?? je n'en sait mème pas le titre
SVP | |
| | | Sylona I fell in love with a voice
Nombre de messages : 52 Age : 49 Localisation : FRANCE Date d'inscription : 31/03/2009
| Sujet: Re: Traduction chansons Ven 3 Avr 2009 - 15:41 | |
| Oups finalement je viens de trouver la vidéo, bien rangée a sa place MERCI | |
| | | Chlow I love him more
Nombre de messages : 108 Age : 35 Localisation : Lyon Date d'inscription : 02/05/2009
| Sujet: Re: Traduction chansons Lun 4 Mai 2009 - 17:58 | |
| Est-ce que quelqu'un connaît les paroles (originales) des chansons de son prochain album comme "Heartless" , "Carried You" et "Gray". J'aime bien chanter avec lui mais pour celles-ci je ne fais que des "lalalalala lalalalala" Merci! | |
| | | anaïs Golden Fan
Nombre de messages : 876 Age : 34 Localisation : nancy france Date d'inscription : 02/04/2009
| Sujet: Re: Traduction chansons Lun 4 Mai 2009 - 19:09 | |
| si ca peut t'aider j'ai les paroles de Gray mais les autres non... d'ailleur si tu les trouve tiens moi au courant... Hey stars of gray Come take my soul away I lost my way Come take my soul away, my soul away Untain of gray, come take my soul away I've lost my way, come take my soul away, my soul away Heyheyhey sun, heyheyhey sun, heyheyhey sun... My soul away Mu soul away Take me Oh take me My soul away Take me gray Take me Take me My soul away, take me gray My soul away take me GRAY | |
| | | Chlow I love him more
Nombre de messages : 108 Age : 35 Localisation : Lyon Date d'inscription : 02/05/2009
| Sujet: Re: Traduction chansons Lun 4 Mai 2009 - 22:09 | |
| Merci beaucoup Anaïs!! Bien sûr que je vous tiens au courant! | |
| | | Chlow I love him more
Nombre de messages : 108 Age : 35 Localisation : Lyon Date d'inscription : 02/05/2009
| Sujet: Re: Traduction chansons Lun 4 Mai 2009 - 22:41 | |
| J'ai trouvé une chanson que je ne connaissais pas alors je vais vous mettre les paroles et la traduction Le titre est "Bad fog of loneliness" dès la première écoute j'ai accroché, elle est juste un peu courte je trouve! Bad fog of loneliness Put a cloud on my single-mindedness I dream of sweet caress From you What makes tomorrow guess What makes me take from me, and put aside the rest I dream of sweet caress From you So long woman I am gone So much pain to go through Come back maybe I was wrong Bad fog of loneliness Put a cloud on my single-mindedness I dream of sweet caress From you Traduction: Mauvais brouillard de solitude Met un nuage Sur ma détermination Je rêve de douce caresse Venant de toi Ce qui fait demain je suppose Ce qui me fait prendre conscience, et met de côté le reste Je rêve de douce caresse Venant de toi Si longtemps que je suis parti Tant de souffrance subit Reviens, peut-être ai-je eu tord Mauvais brouillard de solitude Met un nuage Sur ma détermination Je rêve de douce caresse Venant de toi Fiouuuu encore des paroles d'amour J'adore ses métaphores il a don c'est clair!
Dernière édition par Chlow le Jeu 7 Mai 2009 - 0:58, édité 1 fois | |
| | | Chlow I love him more
Nombre de messages : 108 Age : 35 Localisation : Lyon Date d'inscription : 02/05/2009
| Sujet: Re: Traduction chansons Lun 4 Mai 2009 - 23:18 | |
| Encore une pour la route, je viens de vérifier elle n'a pas été traduite. I don't know All the rhythm in my soul is gone, I'm in trouble, With so much worry on my mind, And lost can't find the way to go, I don't know, left or right or up or down, In or out or do I turn around,
I don't know but this is killing me, Is this the way that it supposed to be, I feel like I'm going crazy, This is not me ohh
(Refrain) I may be here tomorrow, But I don't know, I don't know, I may be here tomorrow, Who knows, I don't know, Cause I'm feeling so down down down down, That I'm way under the ground, yeah yeah yeah Said I'm feeling so down down down down, That I'm way under the ground, that I'm way under the ground,
Let, Let that cloud of rain come over my head, And poor all over me, And purify my body spirit and mine, I never meanted to turn out like this, I'm a mess, With no way out of this loneliness,
No way see, I walked through every single doorway, No way, I drivin' down every single highway No way, I swim through the oceans rivers lakes and vases No way, Oh I tried his way and her way and my way, There's still no way,
(Refrain)
So when the sun comes up, I still be down, Because I still ain't got nobody here around, To lift me off my hands and knees, I'm begging mercy mercy mercy, And when the moon comes up, I still be down, Because I still ain't got nobody else around, To lift me off my hands and knees, I'm screaming mercy yeah mercy,
Oh I may be here tomorrow, But I don't know, see I don't know, I don't know, I don't know, I don't know I may be here tomorrow, But I don't know, I don't know Traduction: Je ne sais pas, mais ça me tue Est-ce la façon dont ça devais se passer Je sens que je vais devenir fou Ce n'est pas moi
(Refrain) Je pourrais être là demain Mais je ne sais pas Je ne sais pas Je pourrais être là demain Qui sais Je ne sais pas
Je me sens tellement mal, mal, mal, mal D'être dans un chemin sous terrain Yeah, yeah, yeah J'ai dis je me sens si mal, mal, mal, mal D'être dans un chemin sous terrain D'être dans un chemin sous terrain Laisse ce nuage de pluie venir au dessus de ma tête Et pleuvoir partout sur moi Et pleuvoir partout sur moi Purifier mon corps mon esprit et ma tête Je n'ai jamais voulu que ça se termine comme ça Je suis dispersé avec aucune issue à cette solitude Aucune issue, j'ai marché devant chaque seuil de porte Aucune issue, j'ai conduit sur chaque autoroute Aucune issue, je nage à travers les océans, rivières, laques et baies Il n'y a aucune issue Oh j'ai essayé son chemin, son chemin et le mien Il n'y a toujours pas d'issue
Je pourrais être là demain, mais je ne sais pas Mais je ne sais pas Je pourrais être là demain, mais qui sais Tu vois, je ne sais pas parce que
Je me suis senti tellement mal, tellement mal D'être dans un chemin sous terrain Regarde, regarde, je suis dans un chemin sous terrain Je me sens tellement mal, mal, mal, mal Je suis dans un chemin sous terrain Oh quand le soleil se lèvera, je me sentirais toujours aussi mal Parce que je n'aurais toujours personne autour Pour me relever de mes mains et mes genoux Je vous supplie d'avoir pitié, pitié, pitié Quand la lune se lèvera je me sentirais toujours aussi mal Parce que je n'aurais toujours personne autour Pour me relever de mes mains et mes genoux Je crie pitié, pitié
(Refrain)
Toutes ces paroles et traductions je les ai trouvé grâce à ce site: http://www.bestofparoles.com/search.php?s=justin+nozuka&d=48&n=8 Malheureusement je n'ai pas trouvé celles que je cherchais... | |
| | | Chlow I love him more
Nombre de messages : 108 Age : 35 Localisation : Lyon Date d'inscription : 02/05/2009
| Sujet: Re: Traduction chansons Mar 5 Mai 2009 - 14:48 | |
| - Chlow a écrit:
- Fiouuuu encore des paroles d'amour
J'adore ses métaphores il a don c'est clair! okay c'est une chanson de Neil Young... Mais interprétée par Justin et par Neil Young ça n'a vraiment rien à voir! Donc si vous voulez supprimer les paroles et la traduction pas de problème! | |
| | | Samantha I fell in love with a voice
Nombre de messages : 35 Age : 35 Localisation : Saint-Etienne Date d'inscription : 13/01/2009
| | | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Traduction chansons | |
| |
| | | | Traduction chansons | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |